Knjižne novosti

12.03.2012

Razkroj oblasti ali zgodovinopisni test zanesljivosti našega spomina  »

Pri založbi Modrijan je izšel slovenski prevod knjige Razkroj oblasti (La dissoluzione del potere), ki jo je zgodovinar Stefano Lusa v italijanščini objavil leta 2007 pri videmski založbi Kappa Vu. Kot pripovedovalec napete zgodbe ima Lusa pomembno prednost: »italijanski«, nemara nekoliko manj obremenjeni pogled na obdobje pred tridesetimi leti v Sloveniji. Rezultat utegne biti ta čas za marsikoga nepričakovan – precej prijazen pogled na vlogo slovenskih komunistov v leta trajajočem spopadu med reformisti in dogmatiki ter v procesu demokratizacije Slovenije.

objavljeno v rubriki: Novo pri Modrijanu

10.03.2012

Nova poslastica s police »nemška in avstrijska književnost« – Mara Kogoj  »

Pred časom smo vas povabili k branju francoske prevodne književnosti – opozorili smo, da je število iz francoščine prevedenih romanov zaskrbljujoče majhno v primerjavi s tistimi, ki so prevedeni iz angleščine. Malce bolje, a še vedno zelo slabo pa se pri nas godi nemški književnosti, še eni izmed velikih svetovnih književnosti. Podatki Sursa razkrivajo, da je leta 2010 pri nas izšlo samo 36 romanov, prevedenih iz nemščine (iz angleščine: 256). Če se ob tem zavemo, da ta številka vključuje tudi književnost naše severne sosede Avstrije in Švice, je vse skupaj videti še slabše.

objavljeno v rubriki: Vrhunski romani

25.02.2012

Fabula je tukaj, v projektu »Knjige za vsakogar« pa je izšlo pet novih knjig po 5 evrov  »

Ste letos prebrali kakšno knjigo? No, v to ne gre dvomiti. Pa ste kakšno tudi kupili? Če (še) niste in spadate med tiste, ki jih k nakupu, kadar gre za knjige, spodbudi predvsem nizka cena, imate zdaj lepo priložnost. Za malo denarja se dobi tudi kaj dobrega. Izšlo je novih pet knjig v projektu »Knjige za vsakogar«. Ta projekt, ki ga je Ljubljana zasnovala pred dvema letoma v čast knjižnemu prestolovanju, se namreč nadaljuje, njegov cilj pa je bralcem ponuditi kar največ knjig po kolikor mogoče dostopnih cenah. In verjemite ali ne, cene nekaterih prevedenih knjig so celo nižje kot cene e-izdaj v veleknjigarni Amazon.
Novi paket knjig sestavljajo dela avtorjev, ki bodo nastopili na literarnem festivalu Fabula v času od 27. februarja do 10. marca.

objavljeno v rubriki: Knjige za vsakogar

18.02.2012

Pri Modrijanu izšel že tretji primer slavnega mačjega detektiva Francisa  »

Pri Modrijanu je pravkar izšla nova knjiga v seriji kriminalk Felidae Cave canem, in zdaj so pred vami trije primeri slavnega mačjega detektiva Francisa: Felidae, Francis in Cave canem. Popeljejo vas v življenje mačk – in tudi v umiranje, ki ni vselej le posledica njihovega potepuškega in nezanesljivega načina življenja. Odstrejo vam pogled na to, kaj si utegne vaš ljubljenček misliti o vas, in temeljito pretresejo vaše morebitno prepričanje, da je človek krona stvarstva. Nasprotno – Francisu moramo (če si izposodimo avtorjevo prispodobo) priznati, da je pravi einstein, vsi drugi pa smo relativni.

objavljeno v rubriki: Za oddih

17.02.2012

Popotovanje v literarni svet Danila Kiša z novo knjigo v slovenščini  »

Danila Kiša (1935–1989), ki velja za najbolj prevajanega srbskega pisatelja vseh časov, smo pri nas doslej poznali po treh knjižnih prevodih njegovih najbolj slovitih knjig: Grobnici za Borisa Davidoviča, Enciklopediji mrtvih in Vrtu, pepelu. Čeprav Kišev opus ni obsežen, pa je vendar to le skromen izkupiček slovenskih izdaj, še posebej glede na to, da smo si s pisateljem nekoč delili skupno državo. Celovitejši vpogled v pester svet Danila Kiša, ki je poleg proze pisal še poezijo, esejistiko in dramatiko, zaslovel pa je tudi s svojimi intervjuji in polemikami, odstira Čitanka, ki je pravkar izšla pri založbi Litera.

objavljeno v rubriki: Izbrano

13.02.2012

Roman Konje krast Pera Pettersona za maturo iz slovenščine v letu 2013  »

Dijaki in dijakinje, ki bodo maturirali letos, lahko z vso pravico zavidajo svojim naslednikom, sedanjim tretješolcem. Ti bodo namreč za maturo pri slovenščini – če seveda nova oblast ne bo uresničila svojih napovedi in jo preprosto ukinila – brali roman Konje krast. A pustimo politiko – vsaj za šolsko velja, da že dolgo ni prinesla česa dobrega –, Državna predmetna komisija za slovenščino za splošno maturo je letos po našem mnenju odlično opravila svojo nalogo, ko gre za izbiro književnih del. 7. februarja 2012 je za šolski esej pri pisnem delu izpita iz slovenščine 2013 razpisala tematski sklop »Otroci in starši«, v okviru njega pa predpisala dve književni deli, ki ju morajo prebrati bodoči maturanti: roman Cirila Kosmača Pomladni dan in roman norveškega pisatelja Pera Pettersona Konje krast.

objavljeno v rubriki: Napovedujemo

06.02.2012

V slovenščini prvič roman francoskega pisatelja Emmanuela Carrèra  »

V slovenskih medijih je bil doslej priimek Carrère najpogosteje omenjan v zvezi s francosko avtorico odmevnih zgodovinskih del Hélène Carrère d'Encausse, ki glede na svoje ruske korenine pretežni del raziskovanja in pisanja namenja ruski zgodovini. Eno od poglavij ruske družinske zgodovine pa je vsa leta ostajalo posebej varovana skrivnost, ki je zamikala zgodovinarkinega sina, pronicljivega pisatelja Emmanuela Carrèra (roj. 1957 v Parizu) in jo razkriva v knjigi Ruski roman oz. Moja ruska zgodba (Un roman russe). Avtor se je raziskovanja lotil z novinarskim pristopom, kar pri nastajanju zgodbe ustvarja posebno napetost in bralcu omogoča, da je navzoč pri rojstvu in razvoju dogajanja.
Na izrisovanju resničnih oseb temeljijo še druga njegova dela, med njimi roman Drugi in jaz (D'autres vies que la mienne), ki je prvi slovenski knjižni prevod tega uspešnega avtorja – pravkar je, v prevodu Marjete Novak Kajzer, izšel pri založbi Modrijan.

objavljeno v rubriki: Vrhunski romani

01.02.2012

Programa knjižnih izdaj 2012 Mladinske knjige in Cankarjeve založbe  »

Prvi, za mnoge najdaljši mesec leta je mimo. Če ste prijavljeni na naše e-novice, izidov v tem mesecu niste mogli spregledati, gotovo pa smo januarja na naše police zložili nekoliko manj knjig kot v prejšnjih dveh mesecih, ko je bila knjižna produkcija zaradi bližajočega se konca leta res živahna.
Vsako leto približno takle čas nekatere slovenske založbe že objavijo, katere knjige bodo izdale do konca leta. To »dolžnost« do svojih kupcev, knjigarn in knjižnic, ne nazadnje pa tudi do avtorjev in medijev, so že izpolnile Mladinska knjiga, Cankarjeva založba in založba Modrijan. Opozorimo na nekaj najbolj izstopajočih izidov knjig v slovenskem jeziku, ki sta jih napovedali Mladinska knjiga in Cankarjeva založba in jih boste torej lahko letos kupovali tudi v Modrijanovi knjigarni. Osredotočili se bomo večidel na leposlovje in najbolj kakovostno stvarno literaturo.

objavljeno v rubriki: Napovedujemo

30.01.2012

Pri Modrijanu izšli štirje Tertulijanovi spisi v eni knjigi  »

Ali veste, kdo velja za prvega pomembnejšega latinskega krščanskega pisca? Tertulijan. A kljub temu doslej ni bilo na voljo omembe vrednega knjižnega dela, ki bi tega avtorja predstavilo slovenskim bralcem. A naposled je krivica popravljena ali vsaj omiljena. Pri Modrijanu so izšli štirje Tertulijanovi spisi – Spektakli, Žensko lepotičenje, Vojak in njegov venec, Grški plašč – v eni knjigi, naslovljeni preprosto: Spisi.

objavljeno v rubriki: Antična književnost

29.01.2012

Vsak med nami nosi v sebi ščepec temne snovi  »

Pri založbi Modrijan izid domačega leposlovnega dela ni nekaj vsakdanjega, zato pa je vsako med bralce pospremljeno s toliko večjo pozornostjo, ne glede na to, kako obsežno je. Pravkar je izšla kratka zgodba Jedci rži, ki jo je napisala Aleksandra Kocmut, vsestranska knjižna ustvarjalka, ki je dejavna kot pesnica, pisateljica, prevajalka, recenzentka, urednica, lektorica in korektorica. Jedci rži so njen osmi samostojni knjižni projekt.

In kaj je Aleksandro Kocmut spodbudilo k temu, da je napisala to srhljivo zgodbo o Brinjčanih?

objavljeno v rubriki: Slovenska knjiga

Vaša košarica

Vaša košarica je prazna.