Knjižna novost

To je bilo vse, česar se bo spominjal, občutka neskončnega prostora …

To je bilo vse, česar se bo spominjal, občutka neskončnega prostora …

16.01.2012

Pozneje, ko je pomislil na tisto noč – in zelo pogosto je mislil nanjo v mesecih in letih, ki so sledili, na to prelomno točko svojega življenja, trenutke, ki so zaznamovali vse drugo –, se je najjasneje spominjal tišine v sobi in snega, ki je zdržema padal zunaj. Tišina je bila tako globoka in vseobsegajoča, da je začutil, kako se lebdeče dviga nekam višje, nad prostor in še dlje, kjer se je zlil s snegom in je prizor v sobi postal nekaj, kar se dogaja v nekem drugem življenju, v življenju, kjer je samo naključni opazovalec, prizor, kakršnega na hitro vidiš skozi toplo osvetljeno okno, ko hodiš po temni ulici. To je bilo vse, česar se bo spominjal, občutka neskončnega prostora. In porodničarja v jarku ter luči v svoji hiši, kako gorijo nekje daleč proč.
»V redu. Očistite jo, prosim,« je rekel in drobno težo novorojenke spustil sestri v naročje. »A jo pustite kar v drugi sobi. Nočem, da bi žena vedela. Vsaj ne še takoj.«

V branje smo vam ponudili kratek odlomek z začetka romana Hči varuha spominov ameriške pisateljice Kim Edwards, ki je pravkar izšel pri založbi Modrijan. Bolj neučakani bralci, zlasti pa bralke, ki nočejo predolgo čakati na prevode v slovenščino, so roman morebiti že prebrali. V trdovezani različici je izšel leta 2005, a uspeh je požel šele v mehki izdaji leto pozneje, ko je dosegel vrh tako New York Timesove lestvice kakor lestvice dnevnika USA Today; ta ga je celo razglasil za »knjigo leta 2006« (na sliki je detajl izvirne naslovnice). Vest o romanu se je pravzaprav širila od ust do ust, saj avtorica Kim Edwards tedaj še ni bila slavna, knjiga je celo njen romaneskni prvenec. A to je bilo dovolj, da je spodbudila snemanje televizijskega filma, ki so ga prvič videli na Lifetimu 12. aprila 2008. Zasedba je obetavna: Dermot Mulroney kot David, Gretchen Mol kot Norah in Emily Watson kot Caroline, posebej očarljiva pa je Krystal Hope Nausbaum, mlada igralka z Downovim sindromom, v vlogi najstniške in že odrasle Phoebe. Film si je tedaj menda ogledalo skoraj šest milijonov gledalcev.
Zgodba romana je preprosta. Norah, ženo zdravnika dr. Davida Henryja, neke viharne zimske noči leta 1964 presenetijo popadki. Mož jo odpelje v porodnišnico, toda pri porodu ji mora naposled pomagati sam, kajti porodničar je z avtom zdrsnil s ceste in mu ni uspelo priti v ordinacijo. Norah rodi krepkega in zdravega dečka, in ko se zdi, da je sreča za oba popolna, priveka kot nepričakovana dvojčica na svet še drobcena deklica. David takoj opazi, da ima Downov sindrom, sestri ukaže, naj jo odpelje proč, porodnici, potem ko si malo opomore, pa pove, da je deklica umrla. Novorojenkino hibo zamolči.
In s tem se prava zgodba šele začne. V nadaljevanju spremljamo življenje dveh družin, ki zaradi laži v tisti usodni noči živita daleč druga od druge, čeprav vez med njima ne bi mogla biti trdnejša.
Roman je v slovenščino prevedla Lili Potpara.

objavljeno v rubriki: Za oddih

Sorodne novice

na vrh strani

05.10.2011

Brezčasna pripoved o ljubezni, o usodnih odločitvah in njihovih daljnosežnih posledicah  »

Za bralce, še posebno pa bralke, ki jih privlačijo knjige o daljnih deželah in časih, bo roman Tigrov grič, ki je pravkar izšel pri Modrijanu, blagodejna osvežitev. Sarita Mandanna, mlada indijska pisateljica, je v svojem prvencu, s katerim je bila letos nominirana celo za tako imenovanega azijskega bookerja, do potankosti zajela duha svoje dežele, čudovite pokrajine Kodagu (ang. Coorg) na jugu Indije. Tigrov grič je brezčasna pripoved o ljubezni, o usodnih odločitvah in njihovih daljnosežnih posledicah. V romanu spremljamo življenje treh rodov družin Kambejmada in Načimanda od leta 1878 do začetka druge svetovne vojne. Devi, prvo deklico, ki se je po več kot šestdesetih letih rodila v družini Načimanda, obožuje vsa družina.

objavljeno v rubriki: Za oddih

26.05.2011

V Modrijanovi zbirki Bralec prvič roman, preveden iz nizozemščine  »

V Modrijanovi zbirki Bralec smo dobili številko 45. Je prvi roman v zbirki, ki je preveden iz nizozemščine oz. flamščine, in delo z najkrajšim naslovom, kar jih je v zbirki izšlo doslej: Mi. Štiriinštiridesetletni flamski pisatelj Jeroen Olyslaegers je novo pisateljsko ime na slovenskem knjižnem trgu. V popularnem belgijskem tedniku HUMO so o njem in o romanu Mi zapisali: »Po slogu, vsebinah in pripovedni moči je Olyslaegers pravi nezakonski sin velikega Huga Clausa. Mi je dar obema, tako nizozemski kakor flamski književnosti.« Da je bil Hugo Claus eden največjih belgijskih oz. flamskih pisateljev 20. stoletja – pri Modrijanu sta izšli njegovi mojstrovini Govorice (2009) in Nedokončana preteklost (Euroman, 2008) – gotovo ni treba posebej poudarjati.

objavljeno v rubriki: Za oddih

16.05.2011

Tretja knjiga v zbirki Nostalgija – Shiralee D'Arcyja Nilanda  »

Modrijanova zbirka Nostalgija je bogatejša za novo knjigo: Shiralee avstralskega pisatelja D'Arcyja Nilanda. Starejši bralci bodo v njej prepoznali literarno predlogo za britanski film The Shiralee, ki ga je leta 1957 posnel Leslie Norman s Petrom Finchem v glavni vlogi, še z večjim odmerkom nostalgije pa utegne knjiga navdati tiste, ki se spominjate istoimenske televizijske serije iz osemdesetih let, ki so jo posneli Avstralci in v kateri je blestel Brian Brown (na sliki). Bržkone se spominjate tudi male nabrite Buster, dekletca s pšeničnima kitkama, ki ga je upodobila Rebecca Smart.
Roman Shiralee, ki ga je leta 1955 objavil takrat še neznani avstralski pisatelj D’Arcy Niland (1919–1967), je pripoved o potujočem delavcu Macauleyju in njegovi štiriletni hčerki Buster. Pisatelj mojstrsko razvija značaj in osebnost moža, ki svojo prešuštniško ženo kaznuje s tem, da ji vzame njunega otroka, štiriletno Buster. Na pešačenju od ene do druge zaposlitve, od enega do drugega kraja puste in prazne avstralske notranjosti se srečujeta s klateži in posestniki, prodajalci in gonjači, s kopalci opalov, s suroveži in z dobrimi dušami.

objavljeno v rubriki: Za oddih

03.05.2011

V Modrijanovi zbirki Bralec izšel knjižni prvenec Zorana Benčiča  »

Zoran Benčič, sicer frontman skupine Res Nullius, se je odločil, da stopi v svet kriminala in podzemlja. Res le kot avtor romana Psi brezčasja, a svojega podjetja se je lotil z vso resnostjo, ki pa nikakor ne izvzema duhovitosti, da o ironiji ne govorimo. V svojem knjižnem prvencu je z arhitekturno natančnostjo gradil mozaik, s katerim se počasi izrisuje slika ne le nekega umora, temveč tudi širše, celega mesta in ne nazadnje sodobne družbe. Ko se odstre pogled v njeno drobovje, kmalu postane jasno, da romantičnih izhodov in svetlih upov ni. Ne za Roka Osterberga, ki kot glavni lik z avtsajdersko držo in ironično distanco spominja na slavne detektivske junake trdih kriminalk in obeta razrešitev, in tudi ne za družbo. Brezčasnost ali brezizhodnost? Zdi se, da je kriminalni roman žanr, ki najbolj zadene današnji trenutek.

objavljeno v rubriki: Za oddih

21.04.2011

Voda za slone Sare Gruen zdaj tudi v fimskem ovitku  »

Konec leta 2008 je producent Gil Netter (Marley in jaz) začel nagovarjati režiserja Francisa Lawrencea (Jaz, legenda), naj posname film po romanu Sare Gruen Voda za slone. »Knjigo sem prebral v enem dahu,« se spominja Lawrence. »Zares se me je dotaknila; in zgodba se odvija v silno bogatem in razdelanem svetu. Všeč so mi bili liki in čustvenost.«
Lawrence se je osredotočil na razmerje med Marleno in Jacobom ter se zavzel za oživitev čarobnega sveta, ki ga je Sara Gruen ustvarila v romanu. Tudi Lawrencea je, tako kot like, ki jih je oživil na platnu, pritegnil nori svet cirkuških šotorov. »Cirkus me je vedno zanimal, sploh tisti iz dvajsetih, tridesetih let prejšnjega stoletja. Nekaj prav posebnega so: vlakci na paro, prelepa šotorska platna, elegantni nastopajoči in eksotične živali.«

objavljeno v rubriki: Za oddih

Vaša košarica

Vaša košarica je prazna.