Dewey je bil bržkone največji bralec med živalmi na svetu, saj je vse svoje dolgo mačje življenje preživel v mestni knjižnici. Knjižničarke knjižnice mesteca Spencer v ameriški državi Iowa so januarja pred štiriindvajsetimi leti v knjižnem nabiralniku našle prezeblega mucka in ga po Melvillu Deweyju, ameriškem učitelju in knjižničarju, ki je iznašel Deweyjevo decimalno klasifikacijo, poimenovale Dewey. Ta mala oranžna kepica je zrasla v velikega, dolgodlakega lepotca, ki je kar 19 let navduševal tako obiskovalce knjižnice kakor otroke in odrasle po vseh Združenih državah pa tudi na mnogih drugih koncih sveta. A vse lépo se nekega dne konča, in tako se je končalo tudi Deweyjevo življenje. Njegova smrt – o njej je poročalo 250 ameriških časopisov in celo nacionalna televizija – je njegovo skrbnico, ravnateljico knjižnice Vicki Myron, globoko pretresla. O Deweyju je napisala knjigo in mu tako postavila trajen spomenik, po knjigi pa naj bi nastal tudi film z Meryl Streep v glavni vlogi.
Ste tudi vi ljubitelj/-ica živali? Če ste tudi ljubitelj/-ica knjig, vas bo morda navdušila nagradna igra, ki jo je na svojem profilu na Facebooku objavila založba Modrijan. Kajti če imate radi živali, potem vam družbo zagotovo dela kak ljubljenček na štirih ali pa dveh tačkah, če imate radi knjige, pa je na vaši knjižni polici zagotovo katera izmed Modrijanovih knjig. Potrebujete samo še fotoaparat, škljoc, in fotografijo, na kateri je vaš ljubljenček (kuža, muca, ptiček, kameleon ...) z Modrijanovo knjigo (katerokoli), pošljite na e-naslov nagradnaigra@modrijan.si.
V spodbudo pa tale sličica. Seveda ste pomislili, da je to Dewey! Ni Dewey, to je Timi iz Maribora, ki ga je njegova skrbnica fotografirala s knjigo Dewey – Maček iz mestne knjižnice.
Fotografije lahko pošiljate do 20. marca 2012. Objavljene bodo v albumu nagradne igre na profilu založbe Modrijan, pošiljatelji tistih, ki bodo do izteka igre najbolj navdušile, pa bodo seveda nagrajeni. Več o tem boste našli tukaj.
Vabljeni k sodelovanju!
... ni pomembno, v katerem zaporedju. Če ste roman že brali, nikar ne odmahnite, češ, saj že vse vem, čemu bi gledal še film. In če si kanite ogledati film, nikar ne odmahnite, češ, film pove vse, čemu bi še bral knjigo. Ob marsikaterem filmu in marsikaterem romanu je to povsem sprejemljivo, še posebej, če si nočemo pokvariti vtisa o enem ali drugem. Včasih se zdi film boljši od romana, večinoma je nasprotno ali pa to zavisi od tega, kaj naredimo prej – preberemo roman ali si ogledamo film.
Film Muharjenje v Jemnu spada med filmske umetnine, ki po branju literarne predloge ne morejo razočarati. Dovolj zgovorno je že režiserjevo ime – Lasse Hallström (roj. 1946) pač ni režiser, ki bi gledalce pustil na cedilu. Kdor si je ogledal njegove Ladijske novice, film, posnet po istoimenskem romanu Annie Proulx – prevod v slovenščino je nastal osem let pozneje kot film –, ve, da zmore švedski režiser iz romaneskne predloge narediti povsem enakovredno filmsko umetnino.
Svetovni dan knjige in avtorskih pravic pri nas zaznamuje tudi objava seznama desetih slovenskih pisateljev, ki so po mnenju žirije za Delovo nagrado Kresnik v minulem letu napisali tako dober roman, da smejo upati na nagrado, sicer ne več edino za roman v našem prostoru pa tudi ne več najbolj bogato, zato pa najstarejšo in najuglednejšo. Žirija, letos z novim članstvom – literarno zgodovinarko dr. Alojzijo Zupan Sosič, literarno kritičarko Tino Vrščaj, Delovim literarnim kritikom in novinarjem Igorjem Bratožem in Delovo novinarko Valentino Plahuta Simčič – a pod »starim« predsednikom dr. Miranom Hladnikom, je svojo prvo odločitev sporočila dan pozneje, kot smo pričakovali – 24. aprila.
Čas za pošiljanje nagradnega gesla križanke iz zadnje številke časopisa Modrijan se je nepreklicno iztekel, knjige čakajo na izžrebance, in to ne kakršnekoli – založba Modrijan izžrebane reševalce nagradi s knjižnimi novostmi leta.
V branje Vrtinca seznamov, zadnje od treh veličastnih literarno-umetnostnih monografij italijanskega misleca Umberta Eca, ki bo 5. januarja dopolnil osemdeset let, se bo »zavrtela« Nataša Damjanovič iz Novega mesta.
V enajsti številki Modrijanovega časopisa Modrijan najdete na strani 19, kjer prevajalka Lili Potpara predstavlja nekaj svojih najnovejših prevodov, nagradno e-vprašanje, povezano z romanom Sare Gruen Voda za slone. Kako se imenuje cirkus, ki se mu v romanu Voda za slone pridruži mladi Jacob? Vprašanje ni bilo težko niti za tiste, ki niso brali romana – Svetovna senzacija bratov Benzini.
Če ste med bralci nove, enajste številke časopisa Modrijan, je nikar ne odložite, ne da bi prebrali predstavitev knjig na 19. strani. Predstavlja jih Lili Potpara, ena naših najbolj vsestranskih prevajalk iz angleščine. Ne ustraši se še tako zahtevnega prevoda, naj gre za vrhunsko leposlovje ali strokovno besedilo, z enakim zadovoljstvom kot priročnik za srečno življenje pa bo v slovenski jezik prelila tudi kriminalni ali ljubezenski roman. »Ni pomembno, za kakšno literaturo gre,« pravi, »pomembno je, da mi je všeč.« Zato vsako delo skrbno prebere, preden se odloči za prevajanje.